除掉審美問題,為什么外國人比較承受博客式的主頁,而中國人就那么不喜歡。 包含我自己,看著外國的博客式的主頁很好,用在中文上就覺得不舒服。 其實,這個是由于中文信息量比較大造成的。 一般情況下,相同內(nèi)容的文章,中文的篇幅,總是要比英文的短。就像英文的單詞總是比中文的漢字要長。 相同一條消息,中文一個十個字的標題,就能闡明問題,不用再加三行的摘要。 而英文就不可,十個漢字長度的當?shù)刂炼喾潘膫單詞,闡明不了問題。所以,每行就要長些,每行周圍要放張圖片,每行標題下面要放三行摘要。 如果中文頁面模仿英文的方式,就讓人覺得煩瑣,邋遢,不節(jié)省。 中國人其實最崇尚節(jié)省,體現(xiàn)在網(wǎng)頁規(guī)劃上,便是table控制的標題列表。
下面是主要語言文字的信息量:
法文 3.98比特
意大利文 4.00比特
西班牙文 4.01比特
英文 4.03比特
德文 4.10比特
羅馬尼亞文 4.12比特
俄文 4.35比特
中文 9.65比特
上一條:商業(yè)網(wǎng)站必須注意的6個用...
下一條:網(wǎng)頁制作有必要留意的10...
關(guān)于浪訊 | 法律隱私 | 工作機會 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站地圖 | 留言反饋
版權(quán)所有:合肥浪訊網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 Copyright © 2004-2017 All Rights Reserved 皖I(lǐng)CP備07500398號-2
友情鏈接:保定網(wǎng)站建設(shè) 濟南網(wǎng)站制作 上海網(wǎng)絡(luò)營銷公司