英文網(wǎng)站建造與中文網(wǎng)站建造在規(guī)劃方面有什么差異? |
發(fā)布時間:2020-04-18 文章來源:本站 瀏覽次數(shù):2776 |
英文網(wǎng)站建造與中文網(wǎng)站建造的差異不只僅是運(yùn)用中文與運(yùn)用英文的差別。運(yùn)用時有時呈現(xiàn)亂碼,這給企業(yè)帶來很大的丟失。由于中文字形雜亂,并且電腦上的中文字體規(guī)劃相對落后,這使得規(guī)劃中文網(wǎng)頁要比英文網(wǎng)頁更困難。不顧及中文字體的特殊性,簡單的照搬英文網(wǎng)頁的規(guī)劃辦法,經(jīng)常會下降中文網(wǎng)頁的易讀性(英文中稱作 readability)。 下面列舉三個運(yùn)用英文規(guī)劃辦法規(guī)劃中文網(wǎng)頁引發(fā)的易讀性問題: 一、相對巨細(xì)的字號 在英文頁面中,固定字號被稱為“ frozen font sizes”,運(yùn)用固定巨細(xì)的字號是一個顯著的過錯,很多交互規(guī)劃的專家都對此做過研討。運(yùn)用相對字號是那么的正確,所以,中文網(wǎng)頁的文字也被規(guī)劃成了相對字號。這種做法首要會集在英文網(wǎng)站的中文版的規(guī)劃中?墒顷P(guān)于中文,相對字號卻不如預(yù)想的那么好。 很多的字號的中文是不能明晰顯現(xiàn)的。比如,10px的Arial字體顯現(xiàn)英文是明晰的,可是10px的宋體中文就變成一個黑疙瘩了;再比如,20px的英文大而明晰,可是20px的中文就會呈現(xiàn)顯著的鋸齒,筆畫粗細(xì)不均。實(shí)際上12px-16px巨細(xì)的宋體顯現(xiàn)的作用都是不錯的。 相對字號答應(yīng)文字以不止一種的實(shí)際字號(以象素為單位的字號)顯現(xiàn),調(diào)整瀏覽器的設(shè)置,文字巨細(xì)能夠縮放。下面咱們來看看,運(yùn)用相對字號顯現(xiàn)的中文是什么姿態(tài)的: 相對字號分為:-7、-6、-5、-4、-3、-2、-1、規(guī)范巨細(xì)、+1、+2、+3、+4、+5、+6、+7,共15種。這其間“-2”以下的字號與 “-2”一樣小,“+4”以上的字號與“+4”一樣大。實(shí)際上就剩下了-2、-1、規(guī)范巨細(xì)、+1、+2、+3、+4,這7種相對字號。咱們逐一來實(shí)驗(yàn)一下每一個相對字號的顯現(xiàn)作用。 以IE瀏覽器為例,假如頁面上的文字被設(shè)置為相對字號,那么它能夠有五種不同的巨細(xì)縮放:“最小、較小、中、較大、最大”。下表中是不同的相對字號在IE瀏覽器的不同設(shè)置中所顯現(xiàn)的實(shí)際字號(以象素為單位的字號)。 從表中能夠看到,沒有一種相對字號能夠一直落在12px-16px區(qū)間內(nèi),也便是說,假如IE瀏覽器的“文字巨細(xì)”選項(xiàng)從“最小”逐步調(diào)整為“最大”,那么,不管相對字號設(shè)置成什么,都不能一直保持抱負(fù)顯現(xiàn)作用。從表中還能夠看到,被設(shè)置為“-2、-1、規(guī)范巨細(xì)、+1、+2”的文字,在調(diào)整瀏覽器的“文字巨細(xì)”過程中,有些時分顯現(xiàn)出的字號落入了12px-16px區(qū)間中。在一個頁面中往往需求巨細(xì)不同的多種字號以差異不同的內(nèi)容,應(yīng)該挑選哪幾種相對字號呢?中國的規(guī)劃師的挑選并不多。 運(yùn)用相對字號的規(guī)劃方式將自主權(quán)交給了用戶,這顯然是好的,可是,中文網(wǎng)頁中運(yùn)用相對字號卻達(dá)不到英文網(wǎng)頁中的作用。也便是說,實(shí)際上中文用戶沒能得到英文用戶那么大的自主權(quán),中文用戶在瀏覽器中挑選“文字巨細(xì)”時不只要考慮哪種巨細(xì)適合自己閱覽,還要留意所選的文字巨細(xì)顯現(xiàn)作用如何。 一些英文網(wǎng)站的中文版按照英文原版的相對字號進(jìn)行規(guī)劃,會呈現(xiàn)一個糟糕的作用:用戶不管怎么調(diào)整瀏覽器的“文字巨細(xì)”選項(xiàng),都沒辦法讓網(wǎng)頁上的所有文字都明晰的顯現(xiàn)(即,在12px-16px區(qū)間內(nèi)顯現(xiàn))。 二、斜體字 斜體字是英文中常用的一種體現(xiàn)方式,關(guān)于英語用戶來說,“斜體”和“加粗”的運(yùn)用頻率幾乎是相同的,從微軟的 office系列軟件的規(guī)劃上咱們就能看到,“加粗”功用“B”按鈕和“斜體”功用“I”按鈕都放置在很簡單點(diǎn)擊到的方位?墒,中文自古以來就沒有斜體這個概念;蛟S是近代革命家的行書、草書給咱們的印象太深了,使得咱們很簡單的接受了斜體的體現(xiàn)方式。 關(guān)于打印的文稿,斜體的中文問題不大,因?yàn)榇蛴∈且暂^高的分辨率來顯現(xiàn)的。在顯現(xiàn)器上則不同,顯現(xiàn)器上的顯現(xiàn)是72象素/英寸。這種差異幾乎每一個運(yùn)用過word軟件的人都有體會,在顯現(xiàn)器上要閱覽文檔中的斜體非常費(fèi)勁,打印出來就好多了。 網(wǎng)頁的瀏覽是以顯現(xiàn)器為主的,那么斜體的中文則是一種很糟糕的體現(xiàn)方式?墒沁@糟糕的方式卻在照搬英文網(wǎng)站的過程中被不加思索的拿了過來。 博客的BSP是這一做法的前鋒,幾乎所有的中文博客在撰寫新文章的工具欄中都有“斜體”功用按鈕。添加一個功用會添加用戶學(xué)習(xí)界面的難度;添加一個沒有用的功用會下降用戶的運(yùn)用效率;添加一個爛功用會誤導(dǎo)用戶修改出糟糕的文章!靶斌w”便是個很爛的功用。 在英文博客中,trackback地址往往運(yùn)用斜體,這是一個約定俗成的體現(xiàn)法度,所以中文博客中也將這種體現(xiàn)方式照搬過來。糟糕的體現(xiàn)倒是與糟糕的功用配套了,目前大多數(shù)中文博客供給的服務(wù)中traceback功用都不能用,開發(fā)者恐怕是這樣考慮的:反正用戶也看不清文章最下面那一行字寫的是什么,自然也不會需求用這個功用的。 咱們能夠品味西餐,但卻沒必要象西方人那樣飯前祈禱。學(xué)習(xí)的方針是青出于藍(lán),而不是東施效顰。 三、過小的字號 過小的文字往往呈現(xiàn)在英文網(wǎng)站的中文版上。前面說過,英文字體在10px的巨細(xì)就能明晰顯現(xiàn),在規(guī)劃中文版的時分,只是機(jī)械的照搬英文版的規(guī)劃,將文字翻譯成中文,還運(yùn)用10px的樣式。 總歸英文網(wǎng)站建造中編碼問題是很多國內(nèi)網(wǎng)站沒處理好的問題,在國內(nèi)瀏覽不會呈現(xiàn)亂碼但在國外會有亂碼,規(guī)劃英文網(wǎng)站咱們一般用UTF8編碼來,中文則用GB2312。 以上是對英文網(wǎng)站建造與中文網(wǎng)站建造的差異的觀點(diǎn),僅供參考。 |
|